Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Muzyka. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Muzyka. Pokaż wszystkie posty

2015-03-24

Niedziela Palmowa z muzyką Lemmensa

Nadchodzi Niedziela Palmowa roku 2015. Wraz z naszym zespołem "Warsaw Anglican Voices" (Anglikańskie Głosy Warszawy) przygotowujemy oprawę muzyczną niedzielnej liturgii.

Podczas nabożeństwa (tradycyjnie o godz. 10.30) zabrzmią dwa utwory wybitnego belgijskiego kompozytora Jacquesa-Nicolasa Lemmensa (1823-1881):


  • Msza F-dur na dwa głosy żeńskie i organy 
(Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei)

  • III Sonata organowa a-moll "Wielkanocna"
(Allegro - Adoration - Finale: Alleluia)

Liturgia - wraz z procesją Niedzieli Palmowej - zostanie ułożona tak, że I część Sonaty Organowej zostanie wykonana na jej rozpoczęcie; II część - na komunię, zaś finał - na zakończenie liturgii. Natomiast poszczególne części Mszy F-dur zastąpią części mszalne zwyczajowo śpiewane przez lud w odpowiednich momentach liturgii. Pozostałe elementy oprawy muzycznej - cztery hymny - pozostaną tradycyjne, anglikańskie.

Wszystkich serdecznie zapraszamy na Niedzielę Palmową z muzyką Lemmensa!

Niedziela, 29 marca 2015, godz. 10.30
Kościół Anglikański św. Emmanuela
Warszawa, Krakowskie Przedmieście 62

2012-05-08

Pergolesi - Stabat Mater

Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736) 

STABAT MATER 

for two voices and organ (1736)

Katarzyna Losson (Soprano) 
Anna Mikulska (Mezzo-soprano)

Sunday, May 13th, 2012, at 11.45 (after the Anglican Mass) 
Emmanuel Anglican Church ("Res Sacra Miser"), Krakowskie Przedmieście 62, Warsaw, Poland. 
Free entry. 

Niedziela, 13 maja 2012, 11.45 (bezpośrednio po ukończeniu Mszy anglikańskiej) 
Kościół Niepokalanego Poczęcia NMP ("Res Sacra Miser"). 
Wstęp wolny - serdecznie zapraszamy 



2012-04-13

Setna rocznica Tytanika

W najbliższą niedzielę przypada setna rocznica katastrofy "Tytanika", która pochłonęła ponad 1500 żyć ludzkich. I, choć minęło dokładnie sto lat, na świecie jest wcale nie mniej kolejnych "Tytaników" - czy zwą się "Costa Concordia", czy jakkolwiek jeszcze - pomników ludzkiej pychy i głupoty.

Można z okazji rocznicy wybrać się do kina na DiCaprio w wersji 3D. A można przyjść do warszawskich anglikanów, by pomodlić się za tych, którzy zginęli, zaśpiewać hymny, które były śpiewane również na pokładzie "Tytanika", zastanowić się nad kruchością życia ludzkiego.

Świadectwa z epoki mówią co najmniej o dwóch hymnach, śpiewanych na "Tytaniku". Jeden z nich - to "Eternal Father, strong to save" (Wiekuisty Ojcze, swą siłą zachowaj nas od fal), śpiewany na motyw "Melita". Drugi - "Nearer, my God, to thee" (Być bliżej Ciebie, mój Boże, chcę, nawet jeżeli podniosą mnie ku Tobie wiszącym na krzyżu). Ten ostatni hymn może być śpiewany zarówno na motyw "Bethany" (wykorzystany w filmie Camerona), jak i "Horbury", o którym świadczą pewne autentyczne przekazy. Zapewne nie dojdziemy już do tego, która dokładnie melodia została użyta do tego hymnu w tamtych okolicznościach; wiadomo jednak, że to ten hymn grała orkiestra pokładowa aż do samego końca statku. Postaram się zatem, by w czasie niedzielnej mszy zabrzmiały obydwie wersje tego pięknego hymnu, nawet jeżeli śpiewana będzie tylko jedna.

Melodia "Horbury" została użyta po gorących śladach katastrofy: w rok po zatonięciu "Tytanika" znakomity francuski kompozytor i organista Joseph Bonnet (1884-1944) wydał drukiem swoje "12 utworów na wielkie organy" op. 10, numerem pierwszym z których idzie utwór "In Memoriam: Titanic", oparty właśnie na melodii "Horbury". Utwór dedykowany jest "pamięci bohaterów Tytanika". Zagram go na zakończenie niedzielnej mszy, na którą wszystkich serdecznie zapraszam.

2012-04-04

Wielki Piątek w kościele anglikańskim w Warszawie

Szanowni Państwo,

serdecznie zapraszam na celebrację Wielkiego Piątku
zgodnie z tradycją anglikańską.

W piątek, 6 kwietnia, w godzinach 12-15 w naszym kościele odbędą się godziny muzyki, refleksji, czytań i modlitw. Część muzyczna będzie się składać z pięknej, pełnej zadumy muzyki Johannesa Brahmsa (1833-1897). Zostaną wykonane Preludium i fuga na temat chodału "O Traurigkeit, o Herzeleid" (1856) oraz cykl Jedenastu preludiów chorałowych op. posth. 122 (1897).

Preludium i fuga na temat chodału "O Traurigkeit, o Herzeleid" (1856)
O Trawrigkeit, o Hertzenleyd!
is das dann nicht zu klagen?
Gottes Vatters einigs Kind wird zum Grab getragen.

(Polskie tłumaczenie wszystkich tekstów: Rostislaw Wygranienko)

O smutku, o żal,
któż może nie rozpaczać,
gdy jedyne dziecko Boga Ojca leży w grobie?


Jedenaście preludiów chorałowych op. posth. 122 (1897)
1. Mein Jesu, der du mich

Mein Jesu, der du mich
zum Lust Spiel ewiglich
dir hast er waehlet,
sieh wie dein Eigentum
des grossen Braeut'gams Ruhm
so gern erzaehlet.

Mój Jezu, który mnie
nagradza, w pełni i swobodnie,
w imię Ojca swego:
Tobie będę z radością śpiewał,
Oblubieńcze mój, Boże i Królu,
Odkupicielu, Wybawicielu.



2. Herzliebster Jesu

Herzliebster Jesu,
was hast du verbrochen,
dass man ein solch scharf
Urteil hat gesprochen?
Was ist die Schuld? In
was fuer Missetaten
bist du geraten?

O najdroższy Jezu,
cóż za prawo złamałeś,
że tak ostre słowa wyroku
muszą zostać wypowiedziane?
Co jest Twą winą?
Jakie to grzechy ciężkie
musisz Ty wyznać? 



3. O Welt, ich muss dich lassen

O Welt, ich muss dich lassen,
ich fahr dahin mein' Strassen
ins ew'ge Vaterland;
mein' Geist will ich aufgeben,
dazu mein' Leib und Leben
setzen gnaedig in Gottes Hand,
setzen gnaedig in Gottes Hand.

O świecie, muszę cię opuścić,
oddalę się moimi drogami
do ojczyzny wiekuistej.
Oddaję mego ducha,
moje życie i zdrowie
w łaskawe ręce Boga,
w łaskawe ręce Boga.


4. Herzlich tut mich erfreuen
Herzlich tut mich erfreuen
die liebe Sommerzeit,
wann Gott wird schoen erneuen
alles zur Ewigkeit.
Den Himmel und die Erden
wird Gott neu schaffen gar,
all Kreatur soll werden
ganz herrlich, huebsch und klar.

Serdecznie mnie cieszy
ukochane lato,
gdy Bóg pięknie odnowi
wszystko na wieki wieków.
Nawet niebiosa i ziemię
Bóg stworzy nowe.
Wszystkie istoty będą
piękne, śliczne i czyste.


5. Schmuecke dich, o liebe Seele
Schmuecke dich, o liebe Seele,
lass die dunkle Suendenhoehle,
komm ans helle Licht gegangen,
fange herrlich an zu prangen!
Denn der Herr voll Heil und Gnaden
will dich jetzt zu Gaste laden;
der den Himmel kann verwalten,
will jetzt Herberg in dir halten.

Przystrój się, kochana duszo,
wyjdź z ciemnych jaskini grzechu
na jasne światło,
pięknie ozdobiona!
Bowiem Pan, pełen zbawienia i łaski,
chce cię zaprosić do siebie
by kierować niebem,
i by znaleźć w tobie schronienie.


6. O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen
O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen,
die ihr durch den Tod zu Gott gekommen!
Ihr seid entgangen aller Not,
die uns noch haelt gefangen.

Jak błogosławieni jesteście, jak święci,
którzy przyszli poprzez śmierć do Boga!
Pozostawiliście wszystkie troski,
którzy trzymali was w niewoli.


7. O Gott, du frommer Gott
O Gott, du frommer Gott,
du Brunnquell guter Gaben,
ohn' den nichts ist, was ist,
von dem wir alles haben:
gesunden Leib gib mir
und dass in solchem Leib
ein unverletzte Seel
und rein Gewissen bleib.

O Boże, Ty dobry Bóg,
szczodre źródło dobra,
bez którego nie ma nic, co jest,
z którego mamy wszystko:
zdrowe ciało mi daj,
a w tym ciele
dusza nietknięta grzechem pozostanie
i czyste sumienie.


8. Es ist ein Ros' entsprungen
Es ist ein Ros' entsprungen
aus einer Wurzel zart,
wie uns die Alten sungen,
von Jesse kam die Art,
und hat ein Bluemlein bracht
mitten im kalten Winter
wohl zu der halben Nacht.

Oto różyczka rozkwitła
od delikatnego korzenia -
jak starzy śpiewali -
"z rodu Jessego".
I kwiatuszek rozkwitł
podczas srogiej zimy
jakoś koło północy.


9. Herzlich tut mich verlangen
Herzlich tut mich verlangen 
nach einem sel'gen End,
weil ich hier bin umfangen mit Truebsal und Elend.
Ich hab Lust abzuscheiden
von dieser argen Welt,
sehn' mich nach ew'gen Freuden.
O Jesu, komm nur bald!

Serdecznie proszę
o błogi koniec,
gdyż ogarniają mnie tutaj utrapienie i niedola.
Chcę opuścić
ten grzeszny świat,
tęsknię za wieczną radością.
O, Jezu, przyjdź!


10. Herzlich tut mich verlangen
Herzlich tut mich verlangen
nach einem sel'gen End,
weil ich hier bin umfangen mit Truebsal und Elend.
Ich hab Lust abzuscheiden
von dieser argen Welt,
sehn' mich nach ew'gen Freuden.
O Jesu, komm nur bald!

Serdecznie proszę
o błogi koniec,
gdyż ogarniają mnie tutaj utrapienie i niedola.
Chcę opuścić
ten grzeszny świat,
tęsknię za wieczną radością.
O, Jezu, przyjdź!


11. O Welt, ich muss dich lassen

O Welt, ich muss dich lassen,
ich fahr dahin mein' Strassen,
ins ew'ge Vaterland,
mein' Geist will ich aufgeben,
dazu mein' Leib und Leben
befehl'n in Gottes gnaed'ge  Hand.

O świecie, muszę cię opuścić,
oddalę się moimi drogami
do ojczyzny wiekuistej.
Oddaję mego ducha,
moje życie i zdrowie
polecam w łaskawe ręce Boga.


2012-03-30

Organy: smutny koniec remontu

Remont naszych organów ukończył się w niesławie - po cichu, w ukryciu, bez uroczystego odbioru i recitalu inauguracyjnego, bez pochwał i podziękowań. Przez zaciśnięte zęby.

Gospodarz naszej świątyni, ks. rektor Jacek Siekierski, przycisnął Romualda Greissa i wymógł na nim ukończenie remontu organów, rozpoczętego jeszcze za poprzedniczki mojej poprzedniczki (sic!), czyli trzy lata temu.

Niestety, remont, prowadzony bez serca i bez sumienia, nie mógł się zakończyć czymkolwiek dobrym. Organy jako-tako sklecono, wstawiono do nich brakujące elementy, sprzątnięto syf na chórze i pozamykano dziury w obudowie. Zainstalowano wreszcie Miksturę, co pozwala choćby trochę różnicować brzmienie tego instrumentu.

Mimo iż remont jest już ukończony i żadne inne prace przy organach prowadzone nie będą (chyba że przy okazji kolejnego remontu), następujące wady i usterki nie zostały usunięte i nadal przeszkadzają w graniu:

1. W pedale szwankuje kontakt z Subbasem 16', przez co szereg klawiszy należy uderzyć kilka razy, by w ogóle wydobyć z nich dźwięk.
2. Na kilku klawiszach pedałowych Subbas 16' nie odzywa się wcale (na przykład, najniższe Cis).
3. Nadal zapadają klawisze w I manuale: Es0, As0, B0. Regulacja w środku kontuaru nie została przeprowadzona.
4. Zacina się okresowo środkowe F (f1) w II manuale.
5. Nie została zainstalowana pokrywa kontuaru, w miejscu której w kontuarze jest dziura. Gdzie się podziała pokrywa? Szczezła, zniknęła, wyparowała?

Jako organista absolutnie wszystkim odradzam z korzystania z usług organmistrza Romualda Greissa. Chętnie służę informacją, w jaki sposób "remontuje" on organy. Proszę pisać na podany niżej email.

Als Organist, kann ich absolut nicht empfehlen, die Dienste von Orgelbauer Romuald Greiss verwenden.
Alle Informationen: organ@grodno.net

2011-12-16

Koncert kolęd

Zapraszam wszystkich w najbliższą niedzielę o godzinie 16 do naszego kościoła na kolędowe spotkanie wigilijne. Oprócz czytań z Pisma Świętego zabrzmią dziewięć najbardziej znanych kolęd Kościoła Anglikańskiego. Wśród wybranych kolęd będzie również niespodzianka, bo jedna kolęda polska - którą anglikanie uważają za swoją, gdyż śpiewają ją po angielsku od wielu lat. Kolędy wykonywać będą wszyscy przybyli - każdy dostanie folder z tekstami, zaś muzykę każdy sobie skojarzy z licznych filmów, czy to angielskich, czy amerykańskich. 

2011-11-11

Mikołaj z Radomia - dzieła wszystkie

W niedzielę w naszym kościele odbędzie się koncert dla prawdziwych miłośników polskiej muzyki dawnej - dzieła wszystkie Mikołaja z Radomia wykonają Wrocławscy Kameraliści.

Mikołaj z Radomia (Nicolaus Radomiensis) to flagowy kompozytor polski epoki Późnego Średniowiecza (I połowa XV w.). Jego muzyka jest cokolwiek archaiczna, ale przy dobrym wykonaniu, zwłaszcza na żywo, zapewnia wspaniałe przeżycia estetyczne.


13.11.2011 (niedziela), godzina 18.00, wstęp wolny.

Kościół rektorski "Res Sacra Miser", Krakowskie Przedmieście 62, Warszawa.

2011-10-05

Anglican Music - Muzyka Anglikańska - Англиканская музыка

Enjoy the new subpage with fragments of our Anglican Music available as youtube recordings:
Anglican Church Music

Zapraszam na utworzoną podstronę zawierającą fragmenty muzyczne liturgii anglikańskiej, wykonywane w naszym kościele. Z biegiem czasu, mam nadzieję, tych nagrań będzie więcej:
Muzyka Anglikańska


Создана новая страница с фрагментами музыки, исполняемой во время Англиканской литургии в нашей церкви. Со временем, надеюсь, записей будет больше.
Музыка Англиканской церкви


2011-10-02

Nigeria Independence Day - Dzień Niepodległości Nigerii - День Независимости Нигерии

Nigeria yesterday celebrated Independence Day. One of our priests, Felix Malizu, belongs to the Church of Nigeria, as well as some of our Believers are Nigerians too. So, today's Mass was celebrated for the intention of the Independence Day of Nigeria. At the start of worship I played the national anthem of Nigeria - "Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey".




Wczoraj Nigeria obchodziła Dzień Niepodległości. Jako że jeden z księży Kapelanii anglikańskiej, Felix Malizu, należy do Kościoła Nigerii, będącego z anglikanami w interkomunii, oraz ze względu na nigeryjską reprezentację wśród wiernych Kapelanii, dzisiejsza Msza odprawiona została w intencji Dnia Niepodległości tego kraju. Na rozpoczęcie nabożeństwa zagrałem hymn narodowy Nigerii ("Powstańcie, patrioci, usłyszcie wezwania Nigerii").

Вчера Федеративная Республика Нигерия отмечала свой День Независимости. Так как один из наших священников - Феликс Мализу - принадлежит к Церкви Нигерии (состоящей с англиканами в евхаристическом общении), а так же благодаря представителям Нигерии среди наших прихожан, сегодняшняя Месса была совершена с мыслью о Дне Независимости этого государства. Мессу предварил государственный гимн Нигерии ("Вставайте, патриоты, услышьте призыв Нигерии"), сыгранный мною на органе.

2011-08-30

Perypetie organowe

Ostatnio, po przerwie na Szwajcarię, stwierdziłem, że remont organów naszego kościoła ruszył z martwego punktu, gdyż po raz pierwszy od wielu miesięcy cokolwiek się zmieniło. Jest więc cień szansy, że nie zostały one przez organmistrza zupełnie porzucone.

Ponieważ strona o organach nie jest jeszcze upubliczniona, nie zamieszczę tu zdjęć ani szczegółowych opisów. Wszystko w swoim czasie. 

2011-08-16

Organ Competition in St-Maurice

Ponieważ aktualnie jestem na "urlopie" od grania w kościele, zapraszam na moją krótką relację z pobytu w szwajcarskim St-Maurice.

Since I am in Switzerland, the Anglican church music is currently made by other organist. 

2011-06-08

Organy w akcji - Organ in action - Орган в действии



Adam Hławiczka (1908-1995): "Drzewko jedno znam zielone", zagrane podczas Komunii św.
Adam Hławiczka (1908-1995): "The Only Green Tree I Know" during Holy Communion. 
Адам Хлавичка (1908-1995): "Деревце, которое я знаю" (во время Причастия).

2011-04-29

Liturgia anglikańska. Przystąpienie do Komunii Św.

 
Chciałbym nieco przybliżyć wszystkim mało zapewne znaną w Polsce liturgię Kościoła Anglikańskiego.

Jak wiadomo, Kościół Anglii oddzielił się od Kościoła Rzymskokatolickiego w roku 1534 na fali konfliktu króla Anglii i Irlandii Henryka VIII Tudora z ówczesnym papieżem Klemensem VII. Nie podejmuję się dokonania ocen słuszności tego zajścia, tak samo jak i nie wnikam w powody konfliktu, nie zawsze wysokoteologiczne. Ważne, że poza krótką przerwą (1553-1559) w czasie królowania Marii I Tudor, kościół anglielski spod zwierzchnictwa papieża przeszedł pod władzę króla angielskiego i pozostaje do dzisiaj.

Niewątpliwie, do powstania odrębnego kościoła przyczyniła się Reformacja w krajach niemieckich (1517) - wywarła ona wpływ również na teologię kościoła anglikańskiego i formę jego liturgii. Mimo tego, sam kościół anglikański zachował starą liturgię katolicką (w tłumaczeniu na język angielski, co obecnie nie jest dla nikogo dziwne, lecz w XVI wieku było ewenementem). Sam kościół anglikański pozycjonuje siebie jednocześnie i jako "kościół katolicki", i jako "kościół reformowany". Doktrynalnie znajduje się on najbliżej kościoła katolickiego wśród wszystkich kościołów poddanych reformacji.

Da się zauważyć, że w kościele anglikańskim wyraźnie brakuje jedności w formie. Każda niemal parafia wypracowuje swoją własną formułę nabożeństwa, zostawiając jedynie obowiązkowy dla wszystkich liturgiczny i doktrynalny "szkielet". Różna jest jednak forma wyrażenia. W związku z tym poszczególne parafie i wierni pozycjonują siebie jako "High Church" czy też "Anglo-Catholic" (kościół "wysoki" lub anglokatolicki, zachowujący silne przywiązanie do przedreformacyjnych form liturgicznych) lub "Low Church" (kościół "niski" lub ewangelikalny, podkreślający swą reformacyjną tożsamość) lub "Broad Church" (kościół "szeroki" - najbardziej liberalna odmiana anglikanizmu). Nierzadko można się spotkać z negacją poszczególnych przedstawicieli jednej z form kościoła wobec innych jego odmian. Dodatkowo sprawę komplikują odmiany kościoła w różnych krajach, jak to np. w USA, mające swoje tradycje i już niekoniecznie w pełni tożsamą doktrynę z kościołem macierzystym (anglielskim). W zależności od tego, kościoły mogą wchodzić ze sobą w pewne unie - sytuacyjne, geograficzne lub inne; tak np. Kościół Episkopalny (Episcopal Church), poszerzony w Stanach Zjednoczonych (i notabene sam przeżywający obecnie różnego rodzaju podziały wewnętrzne) jest w unii z kościołem Anglii. Ta unia bezpośrednio dotyczy i nasze warszawskie zgromadzenie, gdyż stosujemy w Warszawie określenie "The Anglican and Episcopalian congregation". Co więcej, proboszczem kapelanii warszawskiej jest właśnie przedstawiciel Kościoła Episkopalnego USA, ks. Robert Campbell.
Poszczególne kościoły tradycji anglikańskiej mogą się znajdować również w uniach ("interkomunii", wspólnocie eucharystycznej) tak z poszczególnymi kościołami luterańskimi, jak i starokatolickimi. Oprócz kwestii teologicznych, wchodzą tu w grę również kwestie praktyczne (użytkowanie kościołów, wspólne nabożeństwa lub nawet kapłani).

Pomimo silnie nawiązującego do katolicyzmu obrządku i zachowanej liturgii, Wspólnota Kościołów Anglikańskich dba również o sukcesję apostolską w wyświęcaniu biskupów. Nie występuje natomiast zjawisko celibatu.

Do Komunii Świętej w kościele anglikańskim (a więc i w kościele św. Emmanuela w Warszawie) może przystępować każdy ochrzczony chrześcijanin niezależnie od swego wyznania. Stwarza to m.in. możliwość obcowania z Bogiem każdego, kto z jakichś powodów jest skonfliktowany ze swoim własnym kościołem (np. jest z niego wykluczony lub czuje się takowym) i zmuszony jest wyznawać zasadę "Bóg - tak, kościół - nie". Taka postawa kościoła anglikańskiego bynajmniej nie jest spowodowana jakąś chęcią konfliktu z innymi kościołami chrześcijańskimi, lecz wynika z własnej, niezależnej od innych postawy eklezjologicznej, którą Kościół wyznaje nie tylko w Polsce, lecz wszędzie, w tym w swoich krajach macierzystych.

Jednocześnie warszawscy anglikanie podkreślają, iż nie prowadzą działalności misyjnej (prozelityzmu), gdyż w Polsce istnieje swój Katolicki i Apostolski Kościół, którego sakramenty są uznawane za ważne, lub też inne kościoły reformacyjne, właściwe historycznie dla tego kraju. Kościół Anglikański w Polsce opiekuje się wiernymi pochodzącymi z krajów tradycji anglikańskiej, którzy chcieliby zachować swą tożsamość religijną, przebywając w Polsce. Jednocześnie kościół nie ogranicza dostępu do swojej działalności religijnej i sakramentów dla wszystkich chętnych, którzy z własnej woli wyrażają zainteresowanie nimi.

Symbol Wiary (Credo) w kościele anglikańskim jest tożsamy z tym wyznawanym przez kościół katolicki. Jest w nim mowa o "jednym, świętym, katolickim i apostolskim Kościele" oraz występuje słynne "Filioque" (tak kwestionowane przez prawosławnych), czyli wyznawanie pochodzenia Ducha Świętego tak od Syna, jak i od Ojca ("who proceeds from the Father and the Son").

Tryb liturgii występuje w kilku odmianach, oznaczanych zwykle literami (od A do H). Podobne różnice są też w liturgii katolickiej i dotyczą różnych formuł wygłaszanych przez księdza.

Postaram się opisać tryb liturgii w naszym kościele - tak, jak on się odbywa co niedzielę. Nie jestem na tyle kompetentny, by stwierdzić, jak bardzo się różni jej forma w parafiach innych krajów, zachęcam zatem do własnych poszukiwań w tym zakresie.

Liturgia anglikańska

Przed rozpoczęciem liturgii grają organy. Rozpoczyna się rozdział liturgii zwany "The Gathering" (zgromadzenie). Po zakończeniu muzyki do kościoła wchodzi ksiądz (dzwonków się nie używa) i zwraca się do wiernych ze swobodnym pozdrowieniem. To jest najbardziej widoczna cecha, którą kościół anglikański przejął od protestantów. Ksiądz, zwracając się z osobistym przywitaniem do wiernych, niweluje ten dystans, który znamy z kościoła katolickiego. Po przywitaniu ksiądz zapowiada wspólny śpiew (z organami) pierwszego hymnu (to też jest bardzo po luterańsku). Hymny dobierane są wcześniej; ksiądz ustala liczbę zwrotek i te wybrane zwrotki drukowane są co tydzień w specjalnych folderach przeznaczonych dla każdego, kto przydzie do kościoła. Hymny - w odróżnieniu od polskiej praktyki katolickiej - śpiewane są szybko, co umożliwia wykonanie nawet i siedmiu zwrotek.

Po zakończeniu hymnu następuje przywitanie liturgiczne, znane z kościoła katolickiego - "W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. - Amen". Potem ma miejsce "Prayer of Penitence" (modlitwa skruchy). W jej ciągu śpiewa się "Kyrie eleison", w wersji greckiej bądź angielskiej ("Lord, have mercy"). Potem następuje "Gloria in Excelsis", już tylko po angielsku. Odmawiana jest Kolekta.

Rozpoczyna się Liturgia Słowa.

A. Czytania:
1. "First Reading": czytanie Starego Testamentu (lektorem może być jeden z wiernych)
2. Responsoryjne czytanie Psalmu (ksiądz prowadzący - wszyscy wierni)
3. "Epistle": czytanie np. Listu apostolskiego (jeden z wiernych).

Brzmi Gradual Hymn.

B. "Gospel Reading" - czytanie Nowego Testamentu (ksiądz prowadzący).

Po Nowym Testamencie następuje kazanie ("The Sermon").
Po kazaniu, zakończonym "Amen", ksiądz inicjuje, a wszyscy podchwytują Wyznanie Wiary (Credo; "The Creed").

Modlitwa wiernych ("Prayers of Intercession"). Może być odczytana przez księdza lub jednego z wiernych. Zawsze się prosi o Kościół Chrystusa, o ludzkość, o władze ("Bronisław, President of Poland, and all the authorities..."), o społeczeństwo lokalne, o cierpiących i potrzebujących, o wstawiennictwo świętych; wreszcie w ciszy należy wypowiedzieć własną prośbę.

Liturgia Sakramentu. 

A. Przekazanie pokoju. Jak wiemy, w posoborowej liturgii kościoła katolickiego niemalże w czasie przekazania pokoju ksiądz dokonuje pewnych czynności modlitewno-liturgicznych, natomiast wszyscy zaczynają intonować "Baranku Boży". W kościele anglikańskim zachowany jest ryt "przedsoborowy", bowiem reforma soborowa w żaden sposób nie dotyczyła kościoła Anglii. Przekazanie pokoju trwa o wiele dłużej, niż obecnie w kościele katolickim (wszyscy zgromadzeni uściskają ręce i życzą sobie pokoju), i jest czynnością ważną samą w sobie - czyli taką, w czasie której nie odbywa się nic innego.
Po życzeniach pokoju śpiewa się Hymn na Ofiarowanie (Ofertorium). Składa się wówczas, podobnie jak i w kościele katolickim, ofiara na kościół.
W czasie hymnu następuje
B. Przygotowanie Stołu, Chleba i Wina; po jego zakończeniu rozpoczyna się
C. Modlitwa Eucharystyczna ("Pan z Wami - i z duchem twoim - W górę serca..."). W jej ciągu śpiewa się Sanctus, czyli "Holy, holy, holy Lord", w dalszym ciągu modlitwy wypowiadane są słowa Chrystusa podczas Ostatniej Wieczerzy. Potem wszyscy odmawiają Modlitwę Pańską ("Ojcze nasz" - "Our Father").
D. Łamanie chleba. Wszyscy śpiewają "Baranku Boży" ("Lamb of God").
E. Udzielenie Komunii. Najpierw ksiądz prowadzący udziela Komunii osobie pomocniczej (asystentowi) i odwrotnie, potem Komunia jest udzielana wiernym. Komunii udziela się pod dwoma postaciami.
W czasie Komunii Św. brzmi muzyka organowa.
F. Modlitwa po Komunii, po której śpiewany jest ostatni hymn.

The Dismissal - Obrząd zakończenia Mszy św.

Następuje błogosławienie wiernych. Po opuszczeniu przez księdza ołtarza brzmi postludium organowe.

Po zakończeniu wszyscy chętni zapraszani są na kawę i ciastka. W sezonie ciepłym gromadzimy się na dziedzińcu b. klasztoru; zimą spotykamy się w jednym z pomieszczeń klasztornych.

Należy dodać, iż porządek Mszy św. zawsze jest w kościele dostępny w postacie broszury, zatem wierni mogą zawsze pilnować słów księdza i swoich odpowiedzi. Oprócz broszur "stałych", czyli zawierających jeden z trybów liturgii, co tydzień drukowane są broszury z tekstami zmiennymi, zawierające m.in. wszystkie teksty Pisma Świętego (po angielsku wraz z ich polskim tłumaczeniem), teksty wszystkich śpiewanych zwrotek hymnów, okolicznościowe modlitwy i krótkie opisanie muzyki, czyli utworów organowych i melodii hymnów. Wprowadzamy również paktykę wydruków części śpiewanych Mszy (stałych), czyli Kyrie, Gloria, Sanctus, Agnus Dei

***Aktualności***

W kolejną niedzielę, 1 maja, odbędzie się pełna już forma liturgii, z Kyrie i Gloria, które tradycyjnie były pomijane w czasie postu. Jeżeli chodzi o muzykę organową, to na wejście zaimprowizuję preludium na temat "Zwycięzca śmierci, piekła i szatana", na Komunię zabrzmi Intermezzo z opery "Cavalleria Rusticana" Pietra Mascagniego, na koniec - preludium "Wesoły nam dzień dziś nastał" Stanisława Moniuszki. Myślę, że radosny ładunek polskich pieśni kościelnych doskonale nadaje się do wykonania w kościele dowolnego wyznania - a zatem nasi parafianie nie będą mieli nic przeciwko.

=========================================================


Enjoy with us the next Sunday celebration, with full order of Liturgy (after the Lent) with Kyrie and Gloria. 
About organ music: 
For the beginning (10.25) I will improvise an Easter Prelude based on famous Polish tune "Winner of death, hell and the devil". The tune is known from 18th Century and was used by many of Polish composers in theirs works (for example, Feliks Nowowiejski). 
On the Communion I will play famous "Intermezzo" from the "Cavalleria Rusticana", an opera by Pietro Mascagni (1863-1945). This music, originally for organ, harp and strings, sounds, when action happens in church, but now lives with its own life, thanks to Karajan, Muti and others. 
On the end I will prepare short, but striking Prelude by Stanisław Moniuszko (1819-1872) "Happy day has come for us today", based on the same tune, known in different metrical/rhytmical versions since 16th Century (one of most ancient Polish tunes). Moniuszko was "the Father of Polish National Opera" and took after Karol Kurpiński the leadership in Warsaw Theatre, but first of all he was great organist and composer of church music (he was an organist of St. Johns University Church in Vilnius till many years). His organ pieces (1840) are initiated Polish organ work/production after its longest break, when never was composed after ca. 1680! So, Moniuszko was not only the opera's "father", but of modern Polish organ music too. 
 
  

2011-04-26

Romuald Greiss: Szanowny Panie,

kiedy Pan nas odwiedzi i ukończy rozpoczęty w 2009 roku remont naszych organów?
Czyżby nie wypłacono Panu wszystkich pieniędzy?
Kiedy wreszcie się doczekamy sprawnie działającego instrumentu?
Czy uważa Pan, że rzetelny organmistrz może podjąć się jednocześnie kilku zleceń i nie ukończyć żadnego? Czy uważa Pan, że może sobie pozwolić na bycie nieuchwytnym, na ukrywanie się przed zleceniodawcami, na takie zszarganie swojej reputacji? Czy myśli Pan, że dobra passa zleceń będzie trwała wiecznie?
Sądzi Pan, że jesteśmy "kaplicą ubogich", którą można już nie zawracać sobie głowy, bo nieopatrznie wpłaciła całą kwotę, zanim się remont skończył? Myli się Pan - naraził się Pan dość prężnemu środowisku dwóch kościołów naraz. Nie chcemy zakładać Pana złej woli w podejściu do remontu naszych organów, ale obawiamy się, że wobec dalszego braku Pana reakcji będziemy zmuszeni przyjąć tę opcję - a moje kolejne posty i nasze działania w tej dziedzinie będą miały zdecydowanie ostrzejszy charakter.

Ponieważ nie pojawia się Pan przy organach, jestem zmuszony przesłać Panu listę usterek drogą publiczną. Jak obciach, to na całego.
A więc:

Manuał I:
  1. Zapadają klawisze D#2, G#2, A#2
  2. W Oktawie 4' rozstrojone górne d (D5)
  3. W gedackcie 8' brakuje piszczałek w górnych dźwiękach
  4. W czasie mrozów (grudzień-marzec) nie działa w ogóle dźwięk H3 (działa jedynie połączenie II/I)
Manuał II:
  1. Rozstrojony i źle zintonowany dźwięk A3 w Eolinie 8'
  2. W czasie mrozów nie kontaktuje klawisz C1
Pedał:
  1. W czasie mrozów źle kontaktuje połączenie I/Ped.
  2. Na ogół źle kontaktuje Subbas 16': najgorzej A1; nieco lepiej, lecz też nieregularnie C1, F1, G1, G#2 i niektóre inne klawisze
  3. Fletbas 8': brzydko rezonuje piszczałka D1
Ogólnie:
  1. Mikstura - leży sobie od niepamiętnych czasów niezabezpieczona na podłodze, kurzy się, wgniata, jest przesuwana i uszkadzana przez odwiedzających...
  2. Przyciski rejestrowe (zwłaszcza Salicyonal i Eolina) przepuszczają powietrze i bardzo syczą.
  3. Wypadałoby zwrócić i nakleić z powrotem tabliczki rejestrowe.
  4. W organach szwankuje włącznik, gdyż często nie "zapada", a więc instrument ostatecznie się nie włącza. Można, co prawda, wypracować pewien ruch, który skutecznie wgniecie go i załączy, albo też grać tylko prawą ręką, wciskając lewą włącznik, ale czy właśnie tak powinien funkcjonować włącznik w sprawnych, wyremontowanych organach?
  5. Obudowę organów i kontuaru Pan porozkręcał, bo pewnie pracy miały trwać... zachęcamy zatem stanowczo do ich kontynuowania. Nie chciałbym również być ostatecznie skazany na pracę w takim bałaganie, który panuje na chórze. Z kolei na emporze czasem potrzebuje stanąć chór, co, ze względu na porozrzucane części i miksturę, jest wysoce utrudnione.
Ciąg dalszy z pewnością nastąpi.
 

2011-04-21

Wielki Piątek - Good Friday - Страстная Пятница в Варшаве

Jutro, w Wielki Piątek, o godzinie 13.45 w naszym kościele odbędzie się nabożeństwo wielkopiątkowe (anglikańskie), połączone z czytaniami, medytacją i muzyką. Będziemy rozpamiętywać śmierć Zbawcy na krzyżu, która, jak wiadomo, nastąpiła ok. godziny 15. Nabożeństwo nasze skończy się więc o tej godzinie.
Układ nabożeństwa i czytań nawiązuje do katolickiej Drogi Krzyżowej. Po każdym czytaniu nastąpi chwila zadumy z muzyką organową w tle.
Zabrzmią pasyjne utwory organowe, m.in. Stanisława Moniuszki, Feliksa Nowowiejskiego, Waleriana Gniota, Idziego Ogiermana Mańskiego oraz Jana Sebastiana Bacha.
Nabożeństwo odprawi ks. Philip Biggs w języku angielskim.
Myślę, że połączenie obrządku anglikańskiego i języka angielskiego z przeważnie polską muzyką organową tradycji katolickiej jest ciekawym i poniekąd uniwersalizującym zestawieniem, gdyż i cel, dla którego się zgromadzimy, jest ponadnarodowy i ponadwyznaniowy.

Wszystkich serdecznie zapraszamy.

===================================================

Music and Readings for Good Friday in Warsaw

Welcome tomorrow to our church - the Anglican Good Friday's Service will start at 1.45 pm and finish at 3 pm (the hour of the Saviour's Death).

During the service various readings according to Christ's Death will take place, as well as meditations in silence and meditations with organ music. The service will be celebrated by The Reverend Philip Biggs.

During the ceremony I will play some of Passion organ music composed by such composers as Stanisław Moniuszko, Feliks Nowowiejski, Walerian Gniot, Idzi Ogierman Mański or Johann Sebastian Bach.

===================================================

Богослужение Великой Пятницы в Варшаве

Приглашаем всех желающих в нашу церковь завтра, в Страстную Пятницу, в 13.45, на страстное богослужение по англиканскому обряду (на английском языке), которое проведёт о. Филип Биггс.
Англиканское страстное богослужение ведёт корнями к католическому богослужению Крёстного Пути. Каждому из элементов Крёстного Пути Искупителя посвящено чтение соответствующих фрагментов Священного Писания, после которых наступает момент раздумья в тишине или под соответствующую органную музыку. Богослужение заканчивается ровно в 15 часов, когда, согласно Писанию, Христос умер на кресте.

Во время богослужения прозвучат органные произведения страстной тематики - пьесы Станислава Монюшко, Феликса Нововейского, Валериана Гнёта, Идзи Огермана Маньского, Иоганна Себастиана Баха и других. Сочетание в большей части польской органной музыки (католической традиции) с англиканским обрядом должно подчеркнуть над-национальность, над-обрядовость события, которому наше богослужение будет посвящено.

Сердечно приглашаем.
 
 

2011-04-14

Requiem Gabriela Fauré w Warszawie!

W imieniu wykonawców serdecznie zapraszam na nadzwyczajny koncert, który odbędzie się w naszym kościele. Zabrmi słynne Requiem op. 48 Gabriela Fauré (1845-1924) na chór, solistów i organy. Koncert otworzy organowe Prière op. 20 Césara Francka (1822-1890).

Wystąpią:
  • Olga Mysłowska, sopran 
  • Michał Bogdanowicz, baryton 
  • Chór Warszawski pod dyrekcją Richarda Berkeleya 
  • Rostislaw Wygranienko, organy 

Czwartek, 21 kwietnia 2011, godzina 19.30. 

Kościół Niepokalanego Poczęcia NMP, Krakowskie Przedmieście 62, Warszawa

Wstęp wolny.